更多 首页 古诗词 隋代 唐代 宋代 元代 明代 诗人大全 古诗三百首 古诗文网
分类:古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
位置:首页 >> 蚕妇,蚕妇的原文/翻译

《 蚕妇 》,蚕妇的原文/翻译


《蚕妇》,蚕妇的原文/翻译


    唐代    来鹄


蚕妇的原文

晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。
若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。

《蚕妇》的翻译

翻译
从早到晚整天采桑多苦辛,
百花盛开季节养蚕忙煞人。
若教村姑了解赏花之类事,
便会冻死富家太太小妞们。

注释
⑴晓夕:早晚。
⑵好花时节:指百花盛开的时节,此时正是采桑大忙的时候,因此说农家妇女“不闲身”。不闲身:没空闲时间。
⑶解:了解,懂得。繁华事:指赏花之类的事。
⑷杀:死,用在动词后边,表示程度。一作“煞”。黄金屋里人:这里指富贵人家的小姐太太们。一说指有权有势的人。黄金屋,语出《武帝故事》:汉代陈婴的曾孙女名叫阿娇,其母为汉武帝姑姑馆陶长公主。武帝幼时,长公主将其抱置膝上,问道:“儿欲得妇否?”又指阿娇问道:“好否?”武帝笑着回答说:“若得阿娇,当以金屋贮之。”后武帝继位,立阿娇为皇后。后人遂以“黄金屋”指代富贵人家女子的居处。

《蚕妇》的拼音

xiǎo xī cǎi sāng duō kǔ xīn, hǎo huā shí jié bù xián shēn.
晓夕采桑多苦辛,好花时节不闲身。
ruò jiào jiě ài fán huá shì, dòng shā huáng jīn wū lǐ rén.
若教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。

《蚕妇》的诗意

早晚采桑多辛苦,好花时节不熟悉身体。
如果教解爱繁华事,冻杀黄金屋里人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

温馨提示:


本文收集了蚕妇的唐代,您还可以浏览 古诗词 / 诗人大全 / 古诗三百首 / 古诗文网 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。

唐代古诗推荐

古诗文网    www.wsifit.com      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com